Back to: News
December 10, 2012
Follow News

Sierra Family Medical Clinic a pioneer in mental health services integration


Fresh out of his medical residency, 32-year-old physician Peter Van Houten had always envisioned opening a small clinic in a rural community. A graduate of

-h- y--r w-- 1982.

“- f---- -- -l- ---r-g- -h-- -h-- h-- - b-ckh-- -- --,” V-- H----- ---- w--h - l--gh. “--c- - g-- -h- b-ckh-- --- --- r-f-rb--h-- --, - h-r-- - r-c-p------- --- -p---- -h- ---r-.”

-h--k--g h- --gh- w-rk -b--- -w- --y- - w--k, h- w-- -h-ck-- wh-- 10 p--pl- -h-w-- -p -- -h- f-r-- --y.

“-h-- w-- -h- f-w--- ---b-r -f p------- -’v- -v-r ---- -- --- --y,” h- ----. “- w-- ------- by -h- ------. - --v-r ---pp-- w-rk--g — by -h- --- -f -h-- f-r-- ----h - w-- -xh------.”

W--h r--ghly 60 p-rc--- -f -h- cl---c’- p------- ----g--- — ---y -- -----C-l -r p-r- -f -h- C----y ----c-l --rv-c-- Pr-gr-- (C--P) — V-- H----- ----c-- -- -------bl- -r---.

“-h-r- w-- - --rpr----g ---b-r -f b-h-v--r-l h--l-h ------,” h- ----. “-- w--h ---y r-r-l fr-----r -r---, ---- --v- h-r- --- b-g-- -- f--l ---l---- wh-l- --h-r- ---k --- -h- ---l----- b-c---- -h-y ---’- f--c---- w-ll -- -rb-- -r --b-rb-- c----------. - q--ckly r--l-z-- - ------ -- b-c--- -- -xp-r- -- b-h-v--r-l h--l-h --- --b----c- -b---.”

Fl--h--g f-rw-r- 30 y--r-, ----y -h- ---rr- F---ly ----c-l Cl---c -- -yl-r F---- R--- h-- 50 --pl-y--- --- h-- b-c--- k--w- -------lly f-r --- ----l -f “----gr---- h--l-h c-r-,” wh-ch -ff-r- ----c-l c-r-, b-h-v--r-l h--l-h --- -----l --rv-c-- -ll -- --- l-c-----.

V-- H-----, wh- --rv-- -- ----c-l --r-c--r --- C-- -f -h- ---pr-f-- cl---c, r-g-l-rly ------- c--f-r--c-- --- w-b---r- -- --lk -b--- -h- cl---c’- ----v---v- ----l. H- -- -h- --ly phy--c--- -- b- ------ - “R-r-l Ch--p---” by -h- C-l-f-r--- R-r-l H--l-h ----c------.

Wh-- ---- -h- cl---c -p-r-, --y- V-- H-----, -- -h- --r---gy -f h-v--g b-h-v--r-l h--l-h p-r-----l -- ---- wh-- - p------ c---- -- -- --- -h--r pr---ry c-r- phy--c---.

“W-’r- -c--v-ly ----g p-ych---r---- f-r c----l- r-gh- h-r- -- -h- -ff-c-. -h-y’r- -- --r ---ff,” h- ----. “By h-v--g -h--- --rv-c-- -- -h- ---- l-c-----, w-’r- -bl- -- g-- p------- h-lp r-gh- -w-y. --’- -ck--wl--g--g -h-- -h- h--- --- -h- b--y -r- -c---lly c----c---. W-’r- -bl- -- --lk ---ly -b--- -h- w-ll-b---g -f --r p-------.”

R-f-rr--g - p------ -- - -h-r-p--- -- ---- h-- ---- -ll -h- --ff-r--c-, h- ----.

“W-’v- f---- -h-- --ly 40 p-rc--- r---r- -f w- r-f-r -h-- -- - -h-r-p--- -ff ----,” ---- V-- H-----. “--gh-y p-rc--- r---r- -f w- r-f-r -h-- r-gh- -h-- --- -h-r- -- -- ------- -h-r-p--- --- ---c--- -h--r c--- w--h -h--. W-’v- ----l--h-- -h- ---g-- -r---- b-h-v--r-l h--l-h --- --b----c- -b--- ------ — p--pl- ---’- f--l l-b-l-- -r j--g--.”

Wh-- - pr---ry c-r- pr-v---r ---r---c-- - p------ -- - -----l h--l-h w-rk-r -r b-h-v--r-l---, --’- c-ll-- - “w-r- h-----ff,” h- ----, - --ch--q-- -h-- -- — ----g --h-r -h--g- — ---- f-r --wly ---g----- --pr------, --------, w--gh- c---r-l, --b----c- -b---, ---k--g --- --wly ---g----- b-p-l-r ----r--r. -- f-c-, V-- H----- --w h-- -r-----g v----- -- Y----b-.c-- -h-- h-v- b--- v--w-- by -h------- -f h--l-h-c-r- pr-f-------l- v-- -h- ----gr---- B-h-v--r-l H--l-h Pr-j-c-’- w-b----.

-- -------- -- ------- -----l h--l-h w-rk-r-, V-- H----- r-c-g--z-- -h-- ---y p------- -f--- ---- h-lp -- --h-r -r--- -f -h--r l-v-- --- w----- -- pr-v--- --------c-. -- -h-- ---, L--l W-lz w-- --l-ly h-r-- -hr-- y--r- -g- -- -c- -- - “c--c--rg-” -- p------- by h-lp--g -h-- -pply f-r -----C-l, f--- pl-c-- -- g-- f---, -ff-r--bl- h-----g --- j-b -r-----g, wh-l- --k--g -h--r j-b l---------- ---- c------r-----.

“L--l h-- h-lp-- -- -- --ch b-c---- -h-r-p---- ---’- -lw-y- h-v- -h- ---- -- h-lp w--h -h--- k---- -f l-f- ch-ll--g--,” ---- V-- H-----. “-h-’- -l-- -bl- -- h-lp f---ly ---b-r- g-- --pp-r-.”

B-y--- --- w-ll-k--w- b-h-v--r-l h--l-h --rv-c--, -h- ---rr- F---ly ----c-l Cl---c -- - f-ll---rv-c- ----c-l --- -----l cl---c. P------- c--- -- f-r r------ phy--c-l-, h--l-h-c-r- ------r--g, -ll------, -cc------ --- ----r ---rg--c---, w----’- h--l-h -x---, p-----r-c c-r-, -----l-h--l-h c-----l--g, -----l --rv-c--, ----g --h-r -h--g-.

“W-’r- l-k- -- -l--f--h----- --c--r’- -ff-c- — w-’r- -- ----p------ f-c-l--y, -- w-’r- --- ----r pr----r- -- --v- p------- -hr--gh --r ---r- l-k- p-r-- -- -- -----bly l---,” ---- V-- H-----. “-y p------- --cl--- r---r-- j--g--, --l-c------r-, p--pl- -- -h- f-l- ------ry — -v-ry p-r- -f -h- --c--l --r---. Wh-- - l--k -- -y l--- -f p------- f-r -h- --y --’- l-k- -----g - l--- -f fr-----. Y-- -- --p-r---- --p-c- -f --r w-rk -- -- ----r- -- -h- b--- -f --r -b-l----- -h-- -ll r-------- -- --r -r--, r-g-r-l--- -f --c---, h-v- -cc--- -- h--l-h c-r-.

“-h-- --p-c- -f --r w-rk -- --b----z-- by --------- fr-- -h- c-------y, by f---r-l, ----- --- pr-v--- gr----, --- by --r ---ff ----lf, wh- h-v- ch---- -- h-lp ---- -h- h--l-h ----- -f - r-r-l c-------y r--h-r -h-- ---k -h- h-gh-r --l-r--- -h-y --gh- r-c--v- -- ----h-r ------g.”

-F-C -l-- h-- - --b-l- -----l cl---c -h-- r-g-l-rly -r-v-l- -- -h- --lv----- -r-y, W---- -f W-r-h, -h- --w- -f -r-g-- H---- --- f-v- --p-r--- -ch--l-. -- l---- - -h-r- -f -h- -------- ---- -- -h- -ch--l- -r- -h- f-r-- -- -h--r f---ly -- h-v- -v-r ---- - -------, V-- H----- ----. Pl--- -r- -- -h- w-rk- -- -p-- - ----ll--- cl---c -- -r-g-- H---- -- 2013, -- ----h-r cl---c -h-r- h-- r-c---ly cl----.

-f V-- H----- h-- --l------ r----rc--, h- ---- h-’- l-v- -- --- -h- cl---c’- ----l -f b-h-v--r-l h--l-h -pr--- -hr--gh--- -h- c----ry, --p-c--lly -- ---l---- c----------.

“-’- --r- p--------- -b--- -h-- -h-- wh-- - ---r--- 30 y--r- -g-,” h- ----. “--w - --- h-w ---y p--pl- c-- --- --r ---q-- --rv-c--. -v-ry --y wh-- - g- h--- - r--l-z- -h-- -------’- l-f- w-- ch--g-- b-c---- w-’r- h-r-.”

-- c----c- ---ff wr---r C-ry F--h-r ----l cf--h-r@-h------.c-- -r c-ll (530) 477-4203.

-- c----c- ---ff wr---r C-ry F--h-r ----l cf--h-r@-h------.c-- -r c-ll (530) 477-4203.

Explore Related Articles

The Union Updated Dec 12, 2012 10:16AM Published Dec 13, 2012 12:31PM Copyright 2012 The Union. All rights reserved. This material may not be published, broadcast, rewritten or redistributed.